Forum Winter Storm Polska Strona Główna
  FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy  Galerie   Rejestracja   Profil  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  Zaloguj 

Języki obce

To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi Forum Winter Storm Polska Strona Główna -> Pogaduchy
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Katarzyna
Lady of Dreams
Lady of Dreams


Dołączył: 03 Cze 2007
Posty: 2567
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Théâtre des Vampires, Paris
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 19:03, 02 Paź 2009 Temat postu:

Od tygodnia chodzę na kurs Callana. Kurs ten prowadzony jest w osobnej grupie gimnazjalistów i został podzielony hm... na dwie części tj. w poniedziałek mamy dwie godziny gramatyki, a w środę mamy dwie godziny zwykłego mówienia. Dotychczas bardzo podobają mi się te lekcje, choć błędy popełniam niemiłosiernie, ale już po tygodniu czuję znaczne postępy. Lektorzy prowadzą trochę inaczej, wydaję mi się, bo nie mamy podanych gotowych odpowiedzi w książce, a musimy wymyślać je sami. W książce są tylko pytania, które zadaje lektor. Tak mi się wydaje, bo książki jeszcze nie mam xD Grupka jest mała, bo tylko siedem osób, ale pracuje się naprawdę dobrze, także nie muszę chodzić tam z przymusu, a z własnej woli, co jest o niebo lepsze. Jedyna wada, to brak wolnego czasu w te dwa dni, bo od 15:00 - 19:00 jest poza domem, a jak już wracam to, wiadomo, uczyć się nie chce. Na szczęście zrobiłam już rozpiskę w jaki sposób będę się uczyć i mam nadzieję, że będzie okej.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Anarie
Princess of Persia
Princess of Persia


Dołączył: 22 Lut 2009
Posty: 1412
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z krańca świata
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 20:47, 11 Paź 2009 Temat postu:

A ja sama sobie się dziwię. Nie cierpię niemieckiego, język mnie wręcz odpycha i ciężko jest mi go przyswoić - a oto w szkole idzie mi z nim lepiej niż z angielskim. Nie wiem, czy to strach przed maturą - oba języki chcę zdawać rozszerzone, żeby dostać się do wawy na lingwistykę stosowaną, ale jak mi to wyjdzie, jeszcze nie wiem. W każdym razie sama jestem zaskoczona. Ale i spędzam więcej czasu nad niemieckim - na angielski nie potrzeba mi aż tyle dla tych samych efektów.
Jedyne czego żałuję, to to, ze nie mogę kontynuować nauki rosyjskiego. Gdybym miała go w gimnazjum, zdawałabym na maturze. A tak, pójdzie zapomniany. A z ciekawostek - rodowici Rosjanie nie znają własnego alfabetu. A czy u nas w Polsce spotka się chociaż jedną osobę, która nie jest analfabetą i nie potrafi wymienić polskiego nawet bez ogonków? No chyba ciężko o to...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 23:10, 27 Paź 2009 Temat postu:

Dzisiaj miałem pierwsze podczas kursu zajęcia z Hiszpanem (będą raz w tygodniu, na przemian z zajęciami z polską lektorką). Było bardzo ciekawie: czworo kursantów i lektor, a przez cały czas rozmawialiśmy po hiszpańsku. Stwierdzam jednak, że moja gramatyka przez te kilka lat rzadszego używania zardzewiała, więc szykuje się sporo powtarzania.

Ciekawostką (świadczącą jak sądzę jak najlepiej o szkole) jest fakt, że w mojej grupie niemal dla wszystkich jest to już któryś kolejny semestr spędzony tam. Jestem chyba jedynym wyjątkiem Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Amelia
Zaangażowany
Zaangażowany


Dołączył: 03 Lis 2009
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gród Kopernika
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 0:17, 05 Lis 2009 Temat postu:

Ja z kolei mam za sobą naukę czeskiego, angielskiego i kilku innych języków. Chyba najtrudniej mi było na zajęciach z japońskiego, na początku miałam je z japończykiem, mówiącym po polsku a potem z innym, który już tylko japońskiego używał. No i teraz sama się uczę nihongo. Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kreuzburg
Auringonpimennys
Auringonpimennys


Dołączył: 03 Sty 2008
Posty: 2982
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kuusankoski
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Czw 0:27, 05 Lis 2009 Temat postu:

No to musi być masakra czy harakiri poznać te wszystkie krzaczki, wiem co mówię bo pamiętam jak ściągałem wczesne wersje gierek japońskich na Playstation i wszelkie menusy oraz instrukcje , były na zasadzie domysłów. Jeno język Suomi może być porównywany do azjatyckich krzaczków. No ale co kraj to obyczaj.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shego!
Zaangażowany
Zaangażowany


Dołączył: 29 Kwi 2009
Posty: 244
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z Działdowa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 17:09, 05 Lis 2009 Temat postu:

Jak fajnie! Amelia zna czeski Smile
Też bym chciała się go nauczyć. Jak na razie potrafię parę piosenek po czesku... niecałych ;p
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Amelia
Zaangażowany
Zaangażowany


Dołączył: 03 Lis 2009
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gród Kopernika
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 1:13, 06 Lis 2009 Temat postu:

Co do japońskiego to się zgadzam, ciężki jest. Fiński super brzmi ale gramatyka powala, no i tam gdzie dawno temu chciałam na studia nie było skandynawistyki z fińskim, to poszłam na czeski Mr. Green Shego! a jakie kawałki znasz po czesku? Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shego!
Zaangażowany
Zaangażowany


Dołączył: 29 Kwi 2009
Posty: 244
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z Działdowa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 13:50, 07 Lis 2009 Temat postu:

Amelia napisał:
Shego! a jakie kawałki znasz po czesku? Very Happy
Raczej ich nie znasz... Kabát - Dole v Dole, Mala Dama, Joy... Takie tam.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 18:16, 15 Mar 2010 Temat postu:

Używacie jakichś stron poświęconych wymianie językowej? Jeśli tak to jakich?

Ja kiedyś byłem zarejestrowany na [link widoczny dla zalogowanych] , ale dość szybko zrezygnowałem, choć wcześniej udało mi się tam poznać dziewczynę z Salwadoru uczącą się polskiego ( Exclamation ) z którą od czasu do czasu rozmawiam przez Skype'a i GG.
Wczoraj natomiast zarejestrowałem się na [link widoczny dla zalogowanych] . Charakterystyczną cechą tej strony jest skupienie się na języku pisanym: użytkownicy mają możliwość zamieszczania wpisów w języku, którego się uczą, a wpisy te są potem sprawdzane i poprawiane przez rodzimych użytkowników danego języka. Co więcej czas oczekiwania na taka poprawę jest naprawdę krótki: wczoraj zamieściłem wpisy po hiszpańsku i włosku, i już po kilku godzinach (albo i szybciej) doczekałem się poprawek Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Violet
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył: 18 Cze 2009
Posty: 56
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 1:19, 16 Mar 2010 Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych] , ale rzadko tam zaglądam. Doszłam do wniosku, ze te kursy nie są najlepiej zrobione, działa to na tej zasadzie, że do każdego języka jest właściwie taki sam kurs (te same zdania, słówka itp) a przecież każdy język ma inną specyfikę, reguły gramatyczne itp. To chyba początkowo było robione pod angielski, a potem przerobione na inne języki. Polega raczej na wkuwaniu na pamięć i w przypadku takich języków jak fiński, który ma bardzo 'inną' gramatykę nie zdaje egzaminu, bo nie wiadomo co skąd się bierze. Ale można traktować jako uzupełnienie nauki.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Dark Rose
Kadotettu Pohjalan Tähti
Kadotettu Pohjalan Tähti


Dołączył: 17 Kwi 2008
Posty: 2386
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Wto 19:23, 16 Mar 2010 Temat postu:

@Peter, akceptowałam już Twoje zaproszenie do znajomków na lang-8. Wink Wczoraj na forum nie miałam czasu nawet Ci odpisać na tego oto posta, że bardzo mi się podoba ta strona i jest na pewno użyteczna i mam nadzieję, że będę z niej korzystać, tzn że jacyś Szwedzi się znajdą, co będą chcieli poprawiać moje wypociny. Mr. Green
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Xupicor
Zadomowiony
Zadomowiony


Dołączył: 08 Lut 2010
Posty: 87
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 19:41, 20 Mar 2010 Temat postu:

@Peter, ciekawe linki, przyznaję... W wolnym czasie przejrzę te strony.
Dzięki Ci, o Peterze Ciekawolinkodawco, za powyżej zamieszczone hiperłącza. \m/,
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 20:21, 08 Maj 2010 Temat postu:

Moje uzależnienie od Lang-8 trwa Mr. Green Teraz staram się pisać nie tylko codzienną notkę po hiszpańsku (dzisiaj była to recenzja książki), ale i po włosku.
Dark Rose, jakoś przestałaś tam pisać. Czyżby chwilowo nie było żadnych wypracowań ze szwedzkiego Mr. Green

I takie pytanie: kto z Was używa tłumacza Google? Ja zacząłem dopiero ostatnio, głównie w charakterze słownika języka włoskiego.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Dark Rose
Kadotettu Pohjalan Tähti
Kadotettu Pohjalan Tähti


Dołączył: 17 Kwi 2008
Posty: 2386
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Sob 20:42, 08 Maj 2010 Temat postu:

Ano ostatnio na szczęście radzę sobie z pisemnymi pracami, ale masz rację, prawie wcale ich nie mam. A hobbystycznie nie mam czasu produkować teraz żadnych szwedzkich tworów, dlatego na razie się tam nie udzielam. Ale nie zapominam o istnieniu tej cudownej strony, nie nie nie. Mr. Green

EDIT: Ja nie polecam translatora Google. Ilekroć chciałam z ciekawości przetłumaczyć jakieś zdanie (choć wiedziałam, co znaczy), tylekroć wychodziły takie bzdury, że głowa mała. Jeśli chodzi o pojedyncze słowa to preferuję zwykłe słowniki tudzież słowniki online, bo Google wg mnie nie daje rady.


Ostatnio zmieniony przez Dark Rose dnia Sob 20:43, 08 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lucr0m
The Phantom of the Opera
The Phantom of the Opera


Dołączył: 14 Maj 2008
Posty: 1264
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 20:45, 08 Maj 2010 Temat postu:

Hmmm, może po maturach zacznę coś tam skrobać (na Lang-8)... Jak na razie mam powyżej uszu codziennego analizowania tekstów literackich na ustny francuski...
No i nigdy nie byłem przekonany do prowadzenia bloga... Ale z nudów kto wie... Mr. Green

Co do tłumacza, to ja korzystam z portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html, Słownika współczesnego Longmana (oczywiście w wersji elektronicznej, nie lubię tych cegłowatych książek Mr. Green ) i Petit Roberta (słownik francusko-francuski również w wersji na komputer).


Ostatnio zmieniony przez lucr0m dnia Sob 20:46, 08 Maj 2010, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 21:21, 08 Maj 2010 Temat postu:

@Mroczna Róża Mr. Green
Ja też raczej nie staram się tam tłumaczyć całych zdań, bo też zauważyłem że często wychodzą głupoty. Mr. Green Ale pojedyncze włoskie słówka to i owszem, najpierw zaglądam właśnie tam.

@Gloom
Czyli rozumiem, że adres strony zapamiętałeś Wink Ja akurat we francuskim nie mam czasu się babrać, bo kończy się na tym, że muszę sprawdzać pisownię prawie każdego słowa. Łącznie 2 notki wymęczyłem w tym języku.

Ostatnio też zacząłem zaglądać do Wictionary (siostrzany projekt Wikipedii).
Typowy słownik elektroniczny mam tylko jeden- Longmana do języka angielskiego. Kumpel kiedyś mi go pożyczył, a potem zapomniał zabrać. A że już kilka lat temu wyjechał do Wlk. Brytanii, to słownik jest w zasadzie już mój Mr. Green


Ostatnio zmieniony przez Peter dnia Sob 21:23, 08 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 17:09, 14 Maj 2010 Temat postu:

Mam pytanie do osób piszących w językach posiadających różnego rodzaju znaki specjalne- akcenty, umlauty, itp. W jaki sposób je wpisujecie? Ja skopiowałem sobie znaki używane w hiszpańskim do osobnego pliku i wpisuję je stamtąd, ale to i tak upierdliwe, szczególnie że piszę też po włosku i francusku, a tam już są inne znaki diakrytyczne.

Wiem, że można to jakoś ustawić aby pewna ilość tych znaków była wpisywana z klawiatury, ale nie wiem jak.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Dark Rose
Kadotettu Pohjalan Tähti
Kadotettu Pohjalan Tähti


Dołączył: 17 Kwi 2008
Posty: 2386
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Pią 18:03, 14 Maj 2010 Temat postu:

No ja na przykład ustawiłam sobie dodatkowy język (szwedzki) w językach w komputerze i sobie przestawiam tylko język i voila. Trzeba tylko znać umiejscowienie tych specjalnych znaków, ale ja znam na pamięć, więc kwestia przyzwyczajenia i można pisać. :] Tak samo jest z cyrylicą na przykład.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 18:12, 14 Maj 2010 Temat postu:

OK, dzięki. A w jaki sposób to przestawić?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Dark Rose
Kadotettu Pohjalan Tähti
Kadotettu Pohjalan Tähti


Dołączył: 17 Kwi 2008
Posty: 2386
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Pią 19:05, 14 Maj 2010 Temat postu:

Nie wiem, jaki masz system w komputerze, ale generalnie w panelu sterowania w "klawiaturze" można dodać nowe języki. Wtedy jak dodasz to na pasku dolnym po prawej stronie wśród ikonek na pewno masz wybór języka, automatycznie na "PL" ale po dodaniu innych będziesz mógł po kliknięciu w tę ikonę zmienić język.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi Forum Winter Storm Polska Strona Główna -> Pogaduchy Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Następny
Strona 6 z 7


Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB Š 2001, 2005 phpBB Group
Theme bLock created by JR9 for stylerbb.net
Regulamin